Поэзия


Квинте!
Ты — чудесная страна снов
К тебе я возвращусь
И робко буду стоять молча
Лишь воспоминания
Как огненные стрелы Амура
Заставляют мысли вплетать
В поэзию любви
Литературный псевдоним
Янис Квинте
Франция
20.05.2010 года


Квинте

  • Ты — рай на земле
    Ты — гавань моему кораблю мечты
    Я плыву в твоём природном убранстве
    И опьянён волной ароматов
    Я лечу между облаками и солнцем
    На стройном корабле с парусом мечты
    Там я восхищаюсь сказочными образами
    Из кладовой зёрен фантазии
    Ветер наполняет дугу белого паруса
    Чтобы корабль направлялся вдаль
    Среди звёзд по млечному пути, протоптанному в тумане
    К далёкой планете с мифическим там юношей
    Его называют звёздным мальчиком
    Я хочу с ним подружиться
    Чтобы рассказать и ему
    О чудесной природе нашей земли
    О отражении радуги
    По всему небосводу
    Что художник создал
    Кистью солнечных лучей
    Ведь всю палитру красок
    Он пролил на природу
    И песенки птичьего хора
    — аккорд его музы
    Я хочу рассказать о Квинте
    О глубоком пруду у края фруктового сада
    И о всегда зелёной стене елей
    С зелёной капустой под ветвями шишек
    О сладости соков земли
    Из стройных берёзовых стволов
    И о могучих вишнёвых деревьях
    С красными сладкими ягодами
    О ветреницах весной
    И о землянике в июне
    О изобилии плодовых деревьев
    В зрелости лета
    О вкусных лесных орехах
    И о чернике на опушке
    О красной бруснике
    В конце лета
    О богатстве плодов земли
    В золотой осени
    И о полноте снежного мороза
    В покое земной природы
    О пейзажах, которые создаёт солнце
    Восходя и заходя
    О грозе, что освежает землю
    Облаком озонового запаха
    О луне, что разгоняет тьму
    И о звёздном небе
    О дыхании ветра в чистоте
    И о громовых раскатах в грозе
    О красоте, которую дарят цветы
    С полнотой луговых ароматов
    О тишине, что живёт в природе
    С симфонией птичьих трелей
    О букете запахов сирени
    В окнах второго этажа
    И о тайниках в кладовой
    В углу под яблоней
    О трудолюбивых пчёлках
    И о прожорливых осах
    О милом зайчике
    И о вредном котике
    О шаловливых ягнятах
    И о резвых телятах
    О сердитых бычках
    И о милых коровках
    О послушном жеребёнке
    С ищущими губами
    О курином хоре у огорода
    И о безжалостном ястребе
    О утках у пруда
    И о крадущемся лисёнке
    О косулях на опушке
    И о бубнящем волчонке
    О чудесных купаниях в речке
    И о зимних радостях в белизне
    О пробуждении природы
    И о волшебстве лета
    О тайниках речных излучин
    С глубокими омутами
    О богатстве её рыбы
    В быстрых водах
    О войнушках с прятками
    И прыжках с высоты
    О шалостях с осами
    И качелях на ветках деревьев
    О баньке в субботу
    И о чуде в воскресенье
    В величественной церкви
    На холме Виляки
    Поэтому хочу взять друга с собой
    И показать ему всё до мелочей
    Чтобы ему не было грустно
    В холодной звёздной дали
    Айварс Уландс
    Франция
    21.05.2010 года

  • Радужный мост


Я глубоко в сон погрузился

И в полёте увидел

Над глубокой пропастью построенный

Радужный мост


Он чудесно сиял

Из драгоценных камней

С узором из лучей света

В его золотистых вантах


Я спустился к его подножию

И робко пошёл по нему

С чувством неуверенности

К неизвестной дали


Мост далеко тянулся в облаках

А внизу — стремительная река

Её синие, прозрачные воды

Играли с солнцем


С дрожью страха в душе

Я увидел луч

Который освещал облака

Невиданным светом


Луч внезапно меня охватил

И я услышал голос

Иди сюда смело, не бойся

Здесь живут свои


Ибо тебе надо увидеть то, что неизвестно

И то, чему суждено быть в будущем


Я прошёл сквозь облако

И встретился со Словом

Он пожелал судьбу

Чтобы я больше не сомневался


Тебе предстоит встретиться с ангелом

С силой духа тьмы


Нет подобного ему в творении

Его сила — Левитана


Он — наше создание света

Но тьма ему милее

И сердечность любви

Превратилась в ненависть


Он ищет слабые души

Чтобы обратить их к тьме

И пища его духа

— дурные человеческие мысли


Я сник под судьбой

И понял, что не способен

Победить этого Левитана

Его огненными языками


Ах, юноша, не бойся

Силы духа тьмы

Ибо луч света сильнее


Чтобы остановить пламя


Тебе нужно окончить школу жизни

И получить вооружение

Чтобы быть сильным противником

Ведь в дуэли тебе надо победить


Я встретился с противником

Он казался страшным во тьме

Разделённые каменной стеной

Мы наблюдали друг за другом


Я приказал ему покориться

Во имя Слова, в которое верю

Но результат отрицательный

Он лишь усмехнулся


И тут внезапно произошло чудо

И меня облачили в доспехи

Как воина в лёгких украшениях

В римском легионе


Рукой я схватил меч

Обоюдоострый

Дух стремительно наполнил меня

Неизречённой силой


Я поднял это оружие

Ибо глаза метали молнии

И стена впереди исчезла

Вместе с образом врага


Затем я дальше пошёл в небеса

Там я увидел сооружение

Из серых камней

С одной пустой нишей


У него четырёхугольное основание

С пирамидальным остриём

И казалось оно неживым

На фоне, полном звёзд


В эту нишу меня поместили

Как живой солнечный камень

И засияло сооружение

Из глыб полевого камня


Грааль в круге света летел

По пространству Вселенной

Создавая его столь чудесным

Как распустившийся цветок


И последовательность событий

Столь поистине могуча

Что наполнила Вселенную

Пламенем света салюта


Золотым образом во Вселенной

Я внезапно был превращён

И дивился увиденному

И удаче ничтожества


Я вернулся в этот мир


Из чудесного сна

И не знаю, когда сложится

Цепь этих событий


Лишь одно знаю в вере

Что радужный мост

Можно построить в своём сознании

Над пропастью одиночества


Я хочу многое поведать

О встреченном Слове

Но всему свой черёд

И ход событий


Айварс Уландс

Орво, Франция

08.05.2010 года


P.S

Это мистическое стихотворение, но не выдуманное. Его содержание я получил во сне

и в виде невероятного путешествия.  

Крепкий орешек

С уважением к злым волкам

Перекусывая крепкие орешки

Наивные овцы поверили

Пастбищам — им в загоне


Раньше бродили по горам

Ища зелёную траву

Природа заботилась о них

Водные ручьи журчали


В загоне жизнь лёгкая

Пастбища — ничтожные

Поэтому слуги бросают траву

Вода течёт из трубы


Заботились об овцах очень

Не давая им ослабеть

Шерсть — источник дохода

В нужное время надо стричь


Иногда загоняют какую-то утку

У выхода из загона

Предлагая свободу

В западном направлении


Очень внимательно наблюдали стражи

Не родился ли здесь баран


Они упустили момент

Когда он пришёл в мир


Овцы его очень скрывали

Прикрывая телами

Воспитывая мудрым бараном

Закручивая дуги рогов


Волки отправились дальше в путь

Восточных овец запереть

Орешек там был не по зубам

Зубы об него сломали


Вернувшись в яростной злости

Пошли учить овец

Не знали, что уже волчонок

Вырос в вожака


Смело встал перед волками

Рога низко опустив

Оттолкнувшись, он в бою ринулся

Победив врага


Разбитые и униженные

Злые псы отступили

Туда, где солнце идёт на закат

В тёмные лесные чащи


Радость и ликование — стаду


Снова мы на свободе

Можем бродить по горам и долинам

Пробуя капли источника


Сходство — не совпадение

Это лишь указание

Неизвестно, не среди народа ли

Вернулся Лачплесис


Побеждён уже рыцарь

Владелец чёрных глубин!

Пробудилась уже Лаймдота

Будущее это покажет!


Айварс Уландс

Франция

03.06.2010 год

Вилякской церкви

Учителем приглашённые
Отправляемся в церковь
Прошли крест-накрест
Иконы изучили
Возвращаюсь я в детство
Держась за руку мамы
С удивлёнными глазами глядя
На огромные святые картины
Не понимал тогда смысла
Страданий смерти Христа
Молился я чужому Богу
В сознании маленького ребёнка
Так должно было случиться
Так и произошло
Решительно отсёк
Почерневший чужак
Вера — не прошлому
Вера — настоящему
Христос давно воскрес
Зачем молиться идолам!
С удивлением слушаю друга
Не понимая смысла сказанного
Христос ведь Сын Божий
Мы его хорошо знаем
В Писании сказано: вы — боги
Кто это может оспорить
Каким я являюсь — такими будете
Учит учитель Слова
Дух — ветер, и нет ему преград
Все созданы Богом
Творение — плод Духа
Ты это хорошо понимаешь
Душа — лишь начало
В ней должен родиться Дух
Какова почва — таков урожай
Учит учитель природы
В Новом Завете написано
Надо лишь суметь услышать
Для власти тьмы это препятствие
Создавая тромб души
В мессе оба участвуем
Ритуал понимаем
Проблема не в молитве
Проблема — в понимании
Прощаясь, жмём руку
Священнику в рясе
Желаем ему Божьего мира
Благословения Небесного Отца
Удивлённо смотрю на друга
С выражением доброты
Где есть борьба — я готов
Победить противника
Громко смеётся мой брат
Какой же ты ещё ребёнок
Сознание — поле войны
Мысли — блуждающие духи
Слово — как меч обоюдоострый
Пронзает стены противника
Айварс Уландс
Франция.